Skip to main content
Palgrave Macmillan

Dialogue Writing for Dubbing

An Insider's Perspective

  • Book
  • © 2019

Overview

  • Examines the technical, practical and functional demands that accompany linguistic and cultural text adaptation
  • Bridges the divide between research, teaching and professional practice
  • Focuses on the dialogue writing phase in dubbing

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this book

eBook USD 79.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Other ways to access

Licence this eBook for your library

Institutional subscriptions

Table of contents (7 chapters)

  1. The Dialogue Writing Practice

  2. Strategies and Know-How

  3. Black Box Revealed

Keywords

About this book

This book analyses an important phase in the interlingual dubbing process of audiovisual productions: the elaboration of target language scripts for the recording studios. Written by a practitioner in the industry who is also an academic and trainer, it provides practical know-how and guidelines while adopting a scholarly, structural and methodical approach. Supported by an exemplified, analytical and theoretical framework, it is non-language specific and discusses strategies and tricks of the trade. Divided into three parts, the book provides a descriptive, practical and analytical approach to dubbing and dialogue writing. The author analyses scripts drawn from her own professional practice, including initial drafts that illustrate the various transformations of a text throughout the rewriting process. She also offers a ‘backstage’ perspective, from first-hand experience in recording sessions that enabled knowledge of text manipulation, studio jargon, and the dubbing post production process. This publication will provide a valuable resource for novice dubbing translators and dialogue writers, while offering practitioner insights to scholars and researchers in the field of Audiovisual Translation, Film and Media Studies. 







Reviews

“A truly ground-breaking contribution to Audiovisual Translation, Dialogue Writing for Dubbing: An Insider’s Perspective presents a meticulous picture of the dubbing industry, rethinking ways in which dubbing scripts can better meet client and audience expectations. It illustrates how translators and dialogue writers can make creative yet systematic choices in their daily work. Based on long-term professional practice, and accompanied by academic reflection, this beautifully conceived book provides a detailed didactic guide to translation for dubbing, and will soon constitute an essential asset in the field.” (Frederic Chaume, Professor of Audiovisual Translation, Universitat Jaume I, Spain, and University College London, UK)

“Drawing on extensive first-hand practice in the dubbing industry, Spiteri Miggiani has put together an extremely valuable and very clearly structured volume about the elaboration of a dialogue script for the revoicing of audiovisual productions into multiple languages other than the original. Dialogue Writing for Dubbing: An Insider’s Perspective is a treasure trove of very useful and rarely found information about the practical and functional aspects of a dubbing script. It is bound to become a classic and obligatory reading for practitioners, researchers and trainers in dubbing, as well as for anyone with an interest in audiovisual translation in general.” (Pablo Romero-Fresco, Ramón y Cajal Researcher, Universidade de Vigo, Spain, and Honorary Professor in Translation and Filmmaking, University of Roehampton, UK)

 


Authors and Affiliations

  • Translation, Terminology and Interpreting Studies, University of Malta, Msida, Malta

    Giselle Spiteri Miggiani

About the author

Giselle Spiteri Miggiani, is a translator and dubbing dialogue writer of TV series and movies broadcast on Italian TV (RAI, Mediaset, Sky). She is a lecturer in Audiovisual Translation at the University of Malta.



Bibliographic Information

  • Book Title: Dialogue Writing for Dubbing

  • Book Subtitle: An Insider's Perspective

  • Authors: Giselle Spiteri Miggiani

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-04966-9

  • Publisher: Palgrave Macmillan Cham

  • eBook Packages: Social Sciences, Social Sciences (R0)

  • Copyright Information: The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2019

  • Hardcover ISBN: 978-3-030-04965-2Published: 15 March 2019

  • Softcover ISBN: 978-3-031-32240-2Due: 28 March 2019

  • eBook ISBN: 978-3-030-04966-9Published: 01 March 2019

  • Edition Number: 1

  • Number of Pages: XXII, 271

  • Number of Illustrations: 14 b/w illustrations, 3 illustrations in colour

  • Topics: Translation, Audio-Visual Culture, Film/TV Industry, Media and Communication, Popular Culture

Publish with us